Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Arapça - Publicaciones

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceAlmancaFransızcaİtalyancaLehçeArapça

Kategori Website / Blog / Forum - Kultur

Başlık
Publicaciones
Metin
Öneri marhaban
Kaynak dil: İspanyolca

Publicaciones
Premios
Entrevistas
Críticas
Lectura
Contacto
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Publicaciones = libros publicados
Críticas = críticas recibidas de un libro.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
منشورات
Tercüme
Arapça

Çeviri marhaban
Hedef dil: Arapça

منشورات
جوائز
مقابلات
نقد
قراءة
اتّصال
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 21 Aralık 2010 00:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ekim 2008 00:53

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Marhaban,
You know some of the submission rules have changed on Cucumis during this year.
Rule [4] says that isolated words are no longer accepted for translation.
I think it is the case of this translation.
Please, next time you see a request like this call for an admin instead of doing the translation OK? Have a look at the other 8 rules in case you haven't yet.
We don't want our users to think that experts have privileges.

Thank you.