Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-フランス語 - dovoljno mi je svega!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
dovoljno mi je svega!
テキスト
enjoy75様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

dovoljno mi je svega!
翻訳についてのコメント
Francais de France

タイトル
J'ai tout ce qu'il me faut
翻訳
フランス語

Stane様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'ai tout ce qu'il me faut
翻訳についてのコメント
On dirrait plutôt "Dosta mi je svega!" pour "J'en ai marre de tout !".
"Dovoljno mi je svega!" pourrait être traduit aussi comme "Cela me suffit !" ou "J'ai tout ce qu'il me faut !" ou même "J'ai tout dont j'ai besoin" etc. Tout dépend du contexte.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 9月 29日 13:54