Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - トルコ語-リトアニア語 - Çok Uzaklardayım, 5 eylül'De döneceÄŸim

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 リトアニア語ドイツ語

タイトル
Çok Uzaklardayım, 5 eylül'De döneceğim
テキスト
Granger21様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Çok Uzaklardayım, 5 eylül'De döneceğim

タイトル
Esu išvykęs labai toli, grįšiu rugsėjo 5 diena.
翻訳
リトアニア語

Juratux様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Esu išvykęs labai toli, grįšiu rugsėjo 5 diena.
最終承認・編集者 ollka - 2008年 7月 13日 20:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 13日 20:15

ollka
投稿数: 149
Sveiki,
Ačiū už vertimą. Tačiau Cucumis taisyklės reikalauja, kad vertimuose būtų visi diakritiniai ženklai (pvz., ž, ę, ū ir kt.) - prielaida yra tokia, kad vertimą užsakęs žmogus gali jį kopijuoti tiesiai iš Cucumis nemokėdamas kalbos ir nežinodamas, kad reikia dar pakeisti raides į lietuviškas.
Prašau Jūsų ištaisyti vertimą, tuomet galėsiu jį priimti, o Jūs pelnysite vertimo taškų.

2008年 7月 13日 20:22

Juratux
投稿数: 2
Esu iišvykęs labai toli, grįšiu rugsėjo 5 diena.

2008年 7月 13日 20:28

ollka
投稿数: 149
Ačiū Kitą kartą galima spausti "redaguoti" ir keisti patį vertimą, bet šįkart pakeičiau. Linkiu sėkmingo tolimesnio bendradarbiavimo su Cucumis