Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Турецкий-Литовский - Çok Uzaklardayım, 5 eylül'De döneceÄŸim

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийЛитовскийНемецкий

Статус
Çok Uzaklardayım, 5 eylül'De döneceğim
Tекст
Добавлено Granger21
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Çok Uzaklardayım, 5 eylül'De döneceğim

Статус
Esu išvykęs labai toli, grįšiu rugsėjo 5 diena.
Перевод
Литовский

Перевод сделан Juratux
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Esu išvykęs labai toli, grįšiu rugsėjo 5 diena.
Последнее изменение было внесено пользователем ollka - 13 Июль 2008 20:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Июль 2008 20:15

ollka
Кол-во сообщений: 149
Sveiki,
Ačiū už vertimą. Tačiau Cucumis taisyklės reikalauja, kad vertimuose būtų visi diakritiniai ženklai (pvz., ž, ę, ū ir kt.) - prielaida yra tokia, kad vertimą užsakęs žmogus gali jį kopijuoti tiesiai iš Cucumis nemokėdamas kalbos ir nežinodamas, kad reikia dar pakeisti raides į lietuviškas.
Prašau Jūsų ištaisyti vertimą, tuomet galėsiu jį priimti, o Jūs pelnysite vertimo taškų.

13 Июль 2008 20:22

Juratux
Кол-во сообщений: 2
Esu iišvykęs labai toli, grįšiu rugsėjo 5 diena.

13 Июль 2008 20:28

ollka
Кол-во сообщений: 149
Ačiū Kitą kartą galima spausti "redaguoti" ir keisti patį vertimą, bet šįkart pakeičiau. Linkiu sėkmingo tolimesnio bendradarbiavimo su Cucumis