Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-トルコ語 - Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語ドイツ語トルコ語アルバニア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....
テキスト
german-lover様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis. Volim te vise nego sebe.
翻訳についてのコメント
Mein Freund hat mir diesen Text geschrieben und ich kann ihn leider nicht übersetzen. Ich hoffe, dass mir jemand helfen kann ihn zu übersetzen. Vielen Dank.

タイトル
Beni terkedersen kalbimin atışı duracak. Seni...
翻訳
トルコ語

maldonado様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Beni terkedersen kalbimin atışları duracak. Seni kendimden çok seviyorum.
翻訳についてのコメント
"terkedersen" yerine "bırakırsan" da olabilir.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 17日 23:04