Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-オランダ語 - Vidii too Prava Bosanka ii to jos nicht vn dè...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語オランダ語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Vidii too Prava Bosanka ii to jos nicht vn dè...
テキスト
tofmeiske08様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

Vidii too Prava Bosanka ii to jos nicht vn dè Meriis
Kakoo sii?
Imaslii
Jhaa nicht vn Meris
Dobro sam a ti?
kako da ne
翻訳についてのコメント
dit is in het bosnisch zou dit naar het nederlands kunnen worden omgezet?

タイトル
Kijk eens aan een Echte Bosnische
翻訳
オランダ語

Sofija_86様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Kijk eens aan een Echte Bosnische en dan ook nog "nicht vn de Merris"
Hoe gaat het met je?
Heb je
"Jaah nicht vn Meris"
Gaat goed met mij, en met jou?
Jah dat zal wel
翻訳についてのコメント
tussen haakjes is neem ik aan gewoon in het nederlands met een typfoutje.
最終承認・編集者 Lein - 2008年 6月 16日 11:16





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 11日 21:05

NPazarka
投稿数: 43
jou ipv jouw