Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



12翻訳 - トルコ語-英語 - aÅŸkım benim bir canım var, al o da senin olsun

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語オランダ語英語 ノルウェー語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
テキスト
chickalina様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
翻訳についてのコメント
diacritics edited (smy)

タイトル
My love I have but one life
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My love I have but one life, take it, let it be yours as well
最終承認・編集者 dramati - 2008年 2月 20日 09:34





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 19日 18:27

Ida-alida
投稿数: 8
Darling, I have one life, take it

2008年 2月 19日 22:13

Etiish
投稿数: 1
it isn't all wrong but it isn't all right at it should be.. it means my love i only have one heart take it to be yours . .

2008年 6月 24日 19:06

most_sweet
投稿数: 16
No ,it's My love i have only one soul ,take it to be your's