Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



12Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskNederlanskEngelskNorsk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Tekst
Skrevet av chickalina
Kildespråk: Tyrkisk

aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
diacritics edited (smy)

Tittel
My love I have but one life
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

My love I have but one life, take it, let it be yours as well
Senest vurdert og redigert av dramati - 20 Februar 2008 09:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Februar 2008 18:27

Ida-alida
Antall Innlegg: 8
Darling, I have one life, take it

19 Februar 2008 22:13

Etiish
Antall Innlegg: 1
it isn't all wrong but it isn't all right at it should be.. it means my love i only have one heart take it to be yours . .

24 Juni 2008 19:06

most_sweet
Antall Innlegg: 16
No ,it's My love i have only one soul ,take it to be your's