Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - informacja

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语波兰语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
informacja
需要翻译的文本
提交 talina
源语言: 法语

Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 九月 29日 11:35





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 29日 11:13

Francky5591
文章总计: 12396

2007年 九月 29日 11:18

talina
文章总计: 1

Voila , je t'envois ma photo.
Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes .
Je t'embrasse.

2007年 九月 29日 11:37

Francky5591
文章总计: 12396
Non, pas "je t'envois" le verbe "envoyer" se conjugue :
"Je t'envoie
tu envoies
il envoie
nous envoyons
vous envoyez
ils envoient"
Je suis français et je connais les conjugaisons des verbes français, talina

NO, in French we do not say "je t'envois", but "je t'envoie".

I am French and I know well conjugation of French verbs

-Then it is "voilà", and not "voila" (there is a diacritic on the "a"