Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-英语 - Ambulat nobiscum, neque tamen ex nostris [est].

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语

讨论区 句子

标题
Ambulat nobiscum, neque tamen ex nostris [est].
正文
提交 jackjacklo
源语言: 拉丁语

Ambulat nobiscum, neque tamen ex nostris [est].


给这篇翻译加备注
which would be the correct translation to> he walks among us but he is not one of us.
Ambulate Inter Nos, Sed Unus Non Est Nostrum
or
Is inter nos ambulat, sed unus nostrum non est
<edit>"Ambulate Inter Nos, Sed Unus Non Est" Nostrum with the correct sentence in Latin that is "Ambulat nobiscum, neque tamen ex nostris [est]."</edit>

标题
Go between us, but one isn't ours
翻译
英语

翻译 Dwayn_
目的语言: 英语

He goes between us, but one isn't ours
给这篇翻译加备注
The correct sentence in latin would be : "Ambulat nobiscum, neque tamen ex nostris [est]."

You're translation is quite clumsy, because essentially drawn from English (it would give "Go between us, but one isn't ours")

"Ambulat nobiscum, neque tamen ex nostris [est]." litterally tells : "He walks with us, though he isn't part of us, of our group."
You can either put or not "est" at the end of your sentence, it can be implied.

Here you are ;)
Francky5591认可或编辑 - 2019年 六月 26日 14:51