Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-英语 - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
正文
提交 Francky5591
源语言: 罗马尼亚语

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
给这篇翻译加备注
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

标题
I can't express...
翻译
英语

翻译 Tzicu-Sem
目的语言: 英语

I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you.
给这篇翻译加备注
A 2nd version, extended:

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; (how much I want you) to wake up and to tell you "good morning" and how much I love you."
lilian canale认可或编辑 - 2011年 四月 4日 16:05





最近发帖

作者
帖子

2011年 四月 3日 16:35

muhammed.bayraktar
文章总计: 3
wow,,Tzicu-Sem..it is good translation realy thnx so much,,you realy help me thnx again,,i hope me too i will help you in türkish-english..i just speak türkish and english ,,

2011年 四月 3日 16:42

muhammed.bayraktar
文章总计: 3
Tzicu-Sem,thnks realy so much for this translation it is realy very good translation..also i wanna thnks Francky5591,,this cucumis is realy very good adress for people for learn something free,..

2011年 四月 3日 19:58

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Tzicu, nice to see you around and active

I'd just suggest a few changes in order to make this more natural in English.

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you."

What do you think?


2011年 四月 4日 08:33

Tzicu-Sem
文章总计: 493
Hello Lili,

Good to be working again
Your suggestion is good. Let's go for it.

See you around,

2011年 四月 4日 08:39

Tzicu-Sem
文章总计: 493
Dear muhammed.bayraktar,

It's good to see you here and that you enojoy Cucumis. Thanks for your words of appreciation. Please notice that I made a small change in my translation at the suggestion of our Expert, Lilian canale.

Wish you the best at learning languages.


2011年 四月 5日 15:22

muhammed.bayraktar
文章总计: 3
yes i noticed realy thanks realy again and again..

2011年 四月 6日 18:00

Tzicu-Sem
文章总计: 493
You're very welcome, muhammed