Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Rumana

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
Rimarkoj pri la traduko
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

Titolo
I can't express...
Traduko
Angla

Tradukita per Tzicu-Sem
Cel-lingvo: Angla

I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you.
Rimarkoj pri la traduko
A 2nd version, extended:

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; (how much I want you) to wake up and to tell you "good morning" and how much I love you."
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Aprilo 2011 16:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aprilo 2011 16:35

muhammed.bayraktar
Nombro da afiŝoj: 3
wow,,Tzicu-Sem..it is good translation realy thnx so much,,you realy help me thnx again,,i hope me too i will help you in türkish-english..i just speak türkish and english ,,

3 Aprilo 2011 16:42

muhammed.bayraktar
Nombro da afiŝoj: 3
Tzicu-Sem,thnks realy so much for this translation it is realy very good translation..also i wanna thnks Francky5591,,this cucumis is realy very good adress for people for learn something free,..

3 Aprilo 2011 19:58

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Tzicu, nice to see you around and active

I'd just suggest a few changes in order to make this more natural in English.

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you."

What do you think?


4 Aprilo 2011 08:33

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Hello Lili,

Good to be working again
Your suggestion is good. Let's go for it.

See you around,

4 Aprilo 2011 08:39

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Dear muhammed.bayraktar,

It's good to see you here and that you enojoy Cucumis. Thanks for your words of appreciation. Please notice that I made a small change in my translation at the suggestion of our Expert, Lilian canale.

Wish you the best at learning languages.


5 Aprilo 2011 15:22

muhammed.bayraktar
Nombro da afiŝoj: 3
yes i noticed realy thanks realy again and again..

6 Aprilo 2011 18:00

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
You're very welcome, muhammed