Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-拉丁语 - Prayer to God

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语拉丁语

讨论区 日常生活 - 日常生活

标题
Prayer to God
正文
提交 sarayah
源语言: 英语 翻译 ViaLuminosa

Dear God, bless me. Teach me patience. Give me Your strength to endure every trial that lies ahead, to bear it readily. I want humility, knowledge and strength so I can gradually let go of my bad habits. Amen.

标题
Deo supplicatio
翻译
拉丁语

翻译 Efylove
目的语言: 拉丁语

Optime Deus, mihi benedic. Me patientiam doce. Vim Tuam mihi da ut omnes labores, qui me antecedunt, patiar, ut eos sine mora feram. Humilitatem, scientiam et firmitatem volo ut pravos mores meos gradatim relinquam. Amen.
Aneta B.认可或编辑 - 2010年 八月 10日 22:50





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 31日 01:45

Aneta B.
文章总计: 4487
Hello again, dear. If you don't mind, I'd suggest the following changes:

me consecra --> benedic mihi

qui ante iacent --> qui me antecedunt

ita -->

Do you agree?

2010年 八月 7日 18:01

Efylove
文章总计: 1015
Yeah, of course.
"Antecedunt" is just perfect!!

2010年 八月 7日 23:21

Aneta B.
文章总计: 4487