Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Латинский язык - Prayer to God

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийАнглийскийЛатинский язык

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
Prayer to God
Tекст
Добавлено sarayah
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан ViaLuminosa

Dear God, bless me. Teach me patience. Give me Your strength to endure every trial that lies ahead, to bear it readily. I want humility, knowledge and strength so I can gradually let go of my bad habits. Amen.

Статус
Deo supplicatio
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Efylove
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Optime Deus, mihi benedic. Me patientiam doce. Vim Tuam mihi da ut omnes labores, qui me antecedunt, patiar, ut eos sine mora feram. Humilitatem, scientiam et firmitatem volo ut pravos mores meos gradatim relinquam. Amen.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 10 Август 2010 22:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Июль 2010 01:45

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hello again, dear. If you don't mind, I'd suggest the following changes:

me consecra --> benedic mihi

qui ante iacent --> qui me antecedunt

ita -->

Do you agree?

7 Август 2010 18:01

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Yeah, of course.
"Antecedunt" is just perfect!!

7 Август 2010 23:21

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487