Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Latín - Prayer to God

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglésLatín

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Título
Prayer to God
Texto
Propuesto por sarayah
Idioma de origen: Inglés Traducido por ViaLuminosa

Dear God, bless me. Teach me patience. Give me Your strength to endure every trial that lies ahead, to bear it readily. I want humility, knowledge and strength so I can gradually let go of my bad habits. Amen.

Título
Deo supplicatio
Traducción
Latín

Traducido por Efylove
Idioma de destino: Latín

Optime Deus, mihi benedic. Me patientiam doce. Vim Tuam mihi da ut omnes labores, qui me antecedunt, patiar, ut eos sine mora feram. Humilitatem, scientiam et firmitatem volo ut pravos mores meos gradatim relinquam. Amen.
Última validación o corrección por Aneta B. - 10 Agosto 2010 22:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Julio 2010 01:45

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hello again, dear. If you don't mind, I'd suggest the following changes:

me consecra --> benedic mihi

qui ante iacent --> qui me antecedunt

ita -->

Do you agree?

7 Agosto 2010 18:01

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Yeah, of course.
"Antecedunt" is just perfect!!

7 Agosto 2010 23:21

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487