Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-希腊语 - Schau dir das mal an und weist du schon was es...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语希腊语

本翻译"仅需意译"。
标题
Schau dir das mal an und weist du schon was es...
正文
提交 Siniora
源语言: 德语

Schau dir das mal an und weisst du schon, was es ist?
给这篇翻译加备注
Bitte wenn es möglich ist schreiben sie mir grichisch mit leteinische wörter. danke

Please, if possible, leave a romanized version in the remarks field, thank you

标题
To κοιτάς και ξέρεις ήδη τι είναι;
翻译
希腊语

翻译 Tsirigoti L. Anastasia
目的语言: 希腊语

To κοιτάς και ξέρεις ήδη τι είναι;
给这篇翻译加备注
Κοίταξε το και ξέρεις ήδη τι είναι;

To koitas kai ksereis idi ti einai?
User10认可或编辑 - 2010年 四月 12日 22:18





最近发帖

作者
帖子

2010年 四月 4日 15:36

User10
文章总计: 1173
Γεια σου, Αναστασία

Το αρχικό κείμενο έχει αλλάξει (μπήκε ένα ερωτηματικό). Θα ήθελες να προσαρμόσεις τη μετάφραση σου πριν προχωρήσουμε στην αξιολόγηση;

Ευχαριστώ

2010年 四月 11日 15:36

User10
文章总计: 1173
Γεια σου και πάλι, Αναστασία.

Θα ήθελα τη βοήθεια σου, επειδή το συγκεκριμένο κείμενο είναι λίγο "περίεργο". Τι εννοεί; Κάτι σαν το "Το κοιτάς και ξέρεις ήδη τι είναι;" ; . Μπορείς σε παρακαλώ να δώσεις ένα παράδειγμα που να χρησιμοποιούμε αυτή την έκφραση;

2010年 四月 12日 22:05

Tsirigoti L. Anastasia
文章总计: 57
Αγαπητή USER10 είναι ερώτιση. Το κοιτάς και καταλαβαίνεις τι ειναι ή δεν το ξαίρεις; Το αντιλαμβάνεσαι ή όχι; Το ξαίρεις ή δεν το ξαίρεις; Φιλάκια, Αναστασια.

2010年 四月 12日 22:17

User10
文章总计: 1173
Ευχαριστώ

2010年 四月 13日 22:00

Tsirigoti L. Anastasia
文章总计: 57
Παρακαλώ, χαίρουμαι που είσαι τόσο ευγενική και καλό βράδυ, Αναστασία.
Υστερόγραφο: Ευγένεια και αξιοπρέπεια και σεβασμός έχουν κανταντήσει σπάνια,διστυχώς...