Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 拉丁语 - Hoc tempore obsequium amicos

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 拉丁语希腊语

讨论区 表达 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Hoc tempore obsequium amicos
需要翻译的文本
提交 aafr
源语言: 拉丁语

"Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit
给这篇翻译加备注
μου το εγραψε ένας φίλος.... και δεν ξερω τι μου λέει!!
上一个编辑者是 casper tavernello - 2008年 九月 5日 00:21





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 5日 00:17

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
I don't think that's Italian.

2008年 九月 5日 00:21

casper tavernello
文章总计: 5057
Yep, it's Latin.
Thanks Madeleine.

2008年 九月 5日 00:31

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
My pleasure, Casper!

2008年 九月 5日 01:06

aafr
文章总计: 1
Casper .. since you understood that is Latin do you have any idea about what is sais?? :-)))

2008年 九月 5日 01:22

casper tavernello
文章总计: 5057

2008年 九月 5日 01:27

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Casper, I've had the same idea and I've just send him a link in a PM. seems that Latin texts always have an English translation... and Google gives an answer in this particular case in about 0,16 seconds