Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



11翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - Loving someone is missing someone whenever you...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语希腊语西班牙语克罗地亚语巴西葡萄牙语葡萄牙语俄语

讨论区 想法

标题
Loving someone is missing someone whenever you...
正文
提交 carsonkahn
源语言: 英语

Loving someone is missing someone whenever you are apart,
but somehow feeling warm inside because you are close in heart.

标题
Amar alguém é sentir a sua falta sempre que estão longe um do outro
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 巴西葡萄牙语

Amar alguém é sentir a sua falta sempre que se está longe um do outro, mas de alguma forma sentindo ternura dentro de si, dado que no coração encontram-se próximos.
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 四月 19日 08:49





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 18日 00:59

casper tavernello
文章总计: 5057
A primeira frase tem que ser trabalhada.

2008年 四月 18日 01:04

goncin
文章总计: 3706
Sugestões?

2008年 四月 18日 01:13

casper tavernello
文章总计: 5057
"Amar alguém" torna impessoal (o que eu presumo que esteja acontecendo no inglês), então acho que "sempre que se está longe um do outro", apesar de o texto estar se referindo a "você[s]". Não digo que está incorreta, mas "embanana muito o meu pensar".
O que você acha?

2008年 四月 18日 01:17

goncin
文章总计: 3706
É, melhor mesmo. De qualquer forma, texto esquisito, tradução idem.