Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



11Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - Loving someone is missing someone whenever you...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskGreskSpanskKroatiskBrasilsk portugisiskPortugisiskRussisk

Kategori Tanker

Tittel
Loving someone is missing someone whenever you...
Tekst
Skrevet av carsonkahn
Kildespråk: Engelsk

Loving someone is missing someone whenever you are apart,
but somehow feeling warm inside because you are close in heart.

Tittel
Amar alguém é sentir a sua falta sempre que estão longe um do outro
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Amar alguém é sentir a sua falta sempre que se está longe um do outro, mas de alguma forma sentindo ternura dentro de si, dado que no coração encontram-se próximos.
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 19 April 2008 08:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 April 2008 00:59

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
A primeira frase tem que ser trabalhada.

18 April 2008 01:04

goncin
Antall Innlegg: 3706
Sugestões?

18 April 2008 01:13

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
"Amar alguém" torna impessoal (o que eu presumo que esteja acontecendo no inglês), então acho que "sempre que se está longe um do outro", apesar de o texto estar se referindo a "você[s]". Não digo que está incorreta, mas "embanana muito o meu pensar".
O que você acha?

18 April 2008 01:17

goncin
Antall Innlegg: 3706
É, melhor mesmo. De qualquer forma, texto esquisito, tradução idem.