Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



11Tradução - Inglês-Português brasileiro - Loving someone is missing someone whenever you...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsGregoEspanholCroataPortuguês brasileiroPortuguês europeuRusso

Categoria Pensamentos

Título
Loving someone is missing someone whenever you...
Texto
Enviado por carsonkahn
Idioma de origem: Inglês

Loving someone is missing someone whenever you are apart,
but somehow feeling warm inside because you are close in heart.

Título
Amar alguém é sentir a sua falta sempre que estão longe um do outro
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português brasileiro

Amar alguém é sentir a sua falta sempre que se está longe um do outro, mas de alguma forma sentindo ternura dentro de si, dado que no coração encontram-se próximos.
Último validado ou editado por casper tavernello - 19 Abril 2008 08:49





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Abril 2008 00:59

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
A primeira frase tem que ser trabalhada.

18 Abril 2008 01:04

goncin
Número de Mensagens: 3706
Sugestões?

18 Abril 2008 01:13

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
"Amar alguém" torna impessoal (o que eu presumo que esteja acontecendo no inglês), então acho que "sempre que se está longe um do outro", apesar de o texto estar se referindo a "você[s]". Não digo que está incorreta, mas "embanana muito o meu pensar".
O que você acha?

18 Abril 2008 01:17

goncin
Número de Mensagens: 3706
É, melhor mesmo. De qualquer forma, texto esquisito, tradução idem.