Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-希伯来语 - Eu sunt Zahir

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语汉语(简体)汉语(繁体)希伯来语越南语

本翻译"仅需意译"。
标题
Eu sunt Zahir
正文
提交 SoriZ
源语言: 罗马尼亚语

Eu sunt Zahir
给这篇翻译加备注
Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin

标题
אני זאהיר
目的语言: 希伯来语

אני זאהיר
milkman认可或编辑 - 2008年 四月 1日 07:36





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 31日 20:32

milkman
文章总计: 773
iepurica, Can you please help everyone with an English bridge for the translation request and the comment?
I see that this translation is stuck for quite a long time...and I would like to help
Many thanks

CC: iepurica

2008年 三月 31日 23:59

iepurica
文章总计: 2102
Means:

"I am Zahir".

You can also see the comments here, maybe helps you more.

2008年 四月 1日 07:35

milkman
文章总计: 773
Ok, thanks

CC: iepurica

2008年 四月 1日 07:46
"The Zahir" is a book by Paulo Coelho and indeed it is an Arab word that has no "male/female" forms.

I'm glad I got it right

2008年 四月 1日 07:47
and thanks for the help both of you