Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Hebreiska - Eu sunt Zahir

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaHebreiskaVietnamesiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Eu sunt Zahir
Text
Tillagd av SoriZ
Källspråk: Rumänska

Eu sunt Zahir
Anmärkningar avseende översättningen
Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin

Titel
אני זאהיר
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

אני זאהיר
Senast granskad eller redigerad av milkman - 1 April 2008 07:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Mars 2008 20:32

milkman
Antal inlägg: 773
iepurica, Can you please help everyone with an English bridge for the translation request and the comment?
I see that this translation is stuck for quite a long time...and I would like to help
Many thanks

CC: iepurica

31 Mars 2008 23:59

iepurica
Antal inlägg: 2102
Means:

"I am Zahir".

You can also see the comments here, maybe helps you more.

1 April 2008 07:35

milkman
Antal inlägg: 773
Ok, thanks

CC: iepurica

1 April 2008 07:46
"The Zahir" is a book by Paulo Coelho and indeed it is an Arab word that has no "male/female" forms.

I'm glad I got it right

1 April 2008 07:47
and thanks for the help both of you