Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Иврит - Eu sunt Zahir

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийКитайский упрощенный КитайскийИвритВьетнамский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Eu sunt Zahir
Tекст
Добавлено SoriZ
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Eu sunt Zahir
Комментарии для переводчика
Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin

Статус
אני זאהיר
Перевод
Иврит

Перевод сделан אלינור ואן אוסטרום
Язык, на который нужно перевести: Иврит

אני זאהיר
Последнее изменение было внесено пользователем milkman - 1 Апрель 2008 07:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Март 2008 20:32

milkman
Кол-во сообщений: 773
iepurica, Can you please help everyone with an English bridge for the translation request and the comment?
I see that this translation is stuck for quite a long time...and I would like to help
Many thanks

CC: iepurica

31 Март 2008 23:59

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Means:

"I am Zahir".

You can also see the comments here, maybe helps you more.

1 Апрель 2008 07:35

milkman
Кол-во сообщений: 773
Ok, thanks

CC: iepurica

1 Апрель 2008 07:46
"The Zahir" is a book by Paulo Coelho and indeed it is an Arab word that has no "male/female" forms.

I'm glad I got it right

1 Апрель 2008 07:47
and thanks for the help both of you