Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Hebraisk - Eu sunt Zahir

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskKinesisk med forenkletKinesiskHebraiskVietnamesisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Eu sunt Zahir
Tekst
Skrevet av SoriZ
Kildespråk: Rumensk

Eu sunt Zahir
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin

Tittel
אני זאהיר
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

אני זאהיר
Senest vurdert og redigert av milkman - 1 April 2008 07:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mars 2008 20:32

milkman
Antall Innlegg: 773
iepurica, Can you please help everyone with an English bridge for the translation request and the comment?
I see that this translation is stuck for quite a long time...and I would like to help
Many thanks

CC: iepurica

31 Mars 2008 23:59

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Means:

"I am Zahir".

You can also see the comments here, maybe helps you more.

1 April 2008 07:35

milkman
Antall Innlegg: 773
Ok, thanks

CC: iepurica

1 April 2008 07:46
"The Zahir" is a book by Paulo Coelho and indeed it is an Arab word that has no "male/female" forms.

I'm glad I got it right

1 April 2008 07:47
and thanks for the help both of you