Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - Tu ai plecat

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаПольська

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tu ai plecat
Текст
Публікацію зроблено Kaasiaa
Мова оригіналу: Румунська

Tu ai plecat, dar poza ta
În casa mă va aştepta.
De câte ori îmi va fi dor,
Ea îmi va zâmbi din dormitor,
Acolo unde tu ÅŸi eu
Ne povesteam totul mereu.
Пояснення стосовно перекладу
This song dedicated me my boyfriend.. i would to know what is about... please help me:)

Заголовок
You left
Переклад
Англійська

Переклад зроблено maddie_maze
Мова, якою перекладати: Англійська

You left, but your picture
Will wait for me at home.
Every time I'll miss you,
It will smile at me from the bedroom,
There where you and I
Used to tell each other everything.
Затверджено kafetzou - 2 Грудня 2007 04:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Листопада 2007 17:54

rakosistefania
Кількість повідомлень: 1
Az igeidőket nem használtad negfelelő módon.

27 Листопада 2007 15:55

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
What rakosistefania has written means: "You have not used the verb tenses properly." I strongly disagree. The tenses in the English translation correspond exact to the one one from the Romanian text.

And, by the way, rakosistefania - as neither us or the English expert knows Hungarian, you should try to use English, for example, next time when you vote for a translation and you want to explain why. Or Romanian, because it is stated in your language list.


27 Листопада 2007 13:45

maddie_maze
Кількість повідомлень: 91
Thank you, iepurica, I had no idea what she commented on.