Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-انجليزي - Tu ai plecat

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيبولندي

صنف أغنية - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Tu ai plecat
نص
إقترحت من طرف Kaasiaa
لغة مصدر: روماني

Tu ai plecat, dar poza ta
În casa mă va aştepta.
De câte ori îmi va fi dor,
Ea îmi va zâmbi din dormitor,
Acolo unde tu ÅŸi eu
Ne povesteam totul mereu.
ملاحظات حول الترجمة
This song dedicated me my boyfriend.. i would to know what is about... please help me:)

عنوان
You left
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف maddie_maze
لغة الهدف: انجليزي

You left, but your picture
Will wait for me at home.
Every time I'll miss you,
It will smile at me from the bedroom,
There where you and I
Used to tell each other everything.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 2 كانون الاول 2007 04:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 تشرين الثاني 2007 17:54

rakosistefania
عدد الرسائل: 1
Az igeidőket nem használtad negfelelő módon.

27 تشرين الثاني 2007 15:55

iepurica
عدد الرسائل: 2102
What rakosistefania has written means: "You have not used the verb tenses properly." I strongly disagree. The tenses in the English translation correspond exact to the one one from the Romanian text.

And, by the way, rakosistefania - as neither us or the English expert knows Hungarian, you should try to use English, for example, next time when you vote for a translation and you want to explain why. Or Romanian, because it is stated in your language list.


27 تشرين الثاني 2007 13:45

maddie_maze
عدد الرسائل: 91
Thank you, iepurica, I had no idea what she commented on.