Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



53Оригінальний текст - Китайська - 對不起,請你原諒我

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: КитайськаФранцузькаАрабськаРумунськаХорватськаГолландськаЯпонськаПортугальська (Бразилія)ІспанськаАнглійськаЕсперантоІталійськаРосійськаСербськаПольськаЧеськаУгорськаБолгарськаДанськаКитайська спрощенаФінськаНімецькаГрецькаТурецькаКорейськаЛатинськаШведськаДавньоєврейськаПортугальськаНорвезькаАлбанськаБоснійськаЛитовськаФарерська

Заголовок
對不起,請你原諒我
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено LCN616
Мова оригіналу: Китайська

對不起,請你原諒我
16 Жовтня 2007 14:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Жовтня 2007 14:24

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Désolé, je te demande de me pardonner

16 Жовтня 2007 22:04

pluiepoco
Кількість повідомлень: 1263
Chinese is one language with two writting systems, so I don't know why you ask for a simplified translation.

27 Березня 2008 13:10

Oana F.
Кількість повідомлень: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot