Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Французька - chissenefrega!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузькаГолландськаТурецька

Заголовок
chissenefrega!
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Італійська

chissenefrega!
Пояснення стосовно перекладу
non sono sicuro che si scrive tutto attaccato in quel modo o "chi se ne frega"...
L'ho scritto come si pronuncia :)

Заголовок
chi se ne frega
Переклад
Французька

Переклад зроблено manoudescaracous
Мова, якою перекладати: Французька

qu'est ce que j'en ai à foutre?

Пояснення стосовно перекладу
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
Затверджено Francky5591 - 5 Січня 2007 22:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Січня 2007 22:46

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
D'ailleurs, on dit aussi "qu'est ce que j'en ai à cirer..."