Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - chissenefrega!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzųOlandųTurkų

Pavadinimas
chissenefrega!
Tekstas
Pateikta nava91
Originalo kalba: Italų

chissenefrega!
Pastabos apie vertimą
non sono sicuro che si scrive tutto attaccato in quel modo o "chi se ne frega"...
L'ho scritto come si pronuncia :)

Pavadinimas
chi se ne frega
Vertimas
Prancūzų

Išvertė manoudescaracous
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

qu'est ce que j'en ai à foutre?

Pastabos apie vertimą
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
Validated by Francky5591 - 5 sausis 2007 22:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 sausis 2007 22:46

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
D'ailleurs, on dit aussi "qu'est ce que j'en ai à cirer..."