Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



13Переклад - Португальська (Бразилія)-Клінгонська - Eu quero levar uma vida moderna !

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Клінгонська

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
Eu quero levar uma vida moderna !
Текст
Публікацію зроблено Gerson J M Freire
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu quero levar uma vida moderna !

Заголовок
yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH
Переклад
Клінгонська

Переклад зроблено stevo
Мова, якою перекладати: Клінгонська

yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH!
Пояснення стосовно перекладу
The word "tIQHa'qu'" is literally "really (or very) un-ancient". "tIQHa'" (un-ancient) would also work here."
Another way to translate 'modern' is with "DaH", 'now': DaH yIn vIyIn vIneH.
But I think that is the wrong sense of 'modern' for this text, and in this case, it would more likely be interpreted as "Now I want to live (a) life.".
Затверджено stevo - 31 Січня 2008 20:41