Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



13Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-klingonisch - Eu quero levar uma vida moderna !

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches Portugiesischklingonisch

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
Eu quero levar uma vida moderna !
Text
Übermittelt von Gerson J M Freire
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Eu quero levar uma vida moderna !

Titel
yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH
Übersetzung
klingonisch

Übersetzt von stevo
Zielsprache: klingonisch

yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH!
Bemerkungen zur Übersetzung
The word "tIQHa'qu'" is literally "really (or very) un-ancient". "tIQHa'" (un-ancient) would also work here."
Another way to translate 'modern' is with "DaH", 'now': DaH yIn vIyIn vIneH.
But I think that is the wrong sense of 'modern' for this text, and in this case, it would more likely be interpreted as "Now I want to live (a) life.".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von stevo - 31 Januar 2008 20:41