Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



13Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Klingonsk - Eu quero levar uma vida moderna !

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskKlingonsk

Kategori Dagligdags

Tittel
Eu quero levar uma vida moderna !
Tekst
Skrevet av Gerson J M Freire
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Eu quero levar uma vida moderna !

Tittel
yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH
Oversettelse
Klingonsk

Oversatt av stevo
Språket det skal oversettes til: Klingonsk

yIn tIQHa'qu' vIyIn vIneH!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The word "tIQHa'qu'" is literally "really (or very) un-ancient". "tIQHa'" (un-ancient) would also work here."
Another way to translate 'modern' is with "DaH", 'now': DaH yIn vIyIn vIneH.
But I think that is the wrong sense of 'modern' for this text, and in this case, it would more likely be interpreted as "Now I want to live (a) life.".
Senest vurdert og redigert av stevo - 31 Januar 2008 20:41