Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латвійська - Drivers waiting area.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаГолландськаБолгарськаСербськаЛатвійськаЧеськаУгорська

Категорія Щоденне життя - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Drivers waiting area.
Текст
Публікацію зроблено johanna13
Мова оригіналу: Англійська

Please park in area as directed by Alsi staff - never in front of the office please.
When instructed please open your curtains and remove the straps.
Do not remove any chocks until you are specifically instructed to by the Alsi staff.
You must stay in the drivers waiting area while your vehicle is being unloaded.
When leaving do not exit through the doors until the green light is showing.

Заголовок
Šoferu uzgaidāmais laukums.
Переклад
Латвійська

Переклад зроблено durklis
Мова, якою перекладати: Латвійська

Lūdzam novietot transporta līdzekli laukumā saskaņā ar "Alsi" personāla norādēm – nekādā gadījumā biroja priekšā!
Pēc norādes saņemšanas lūdzam atvērt aizkarus un noņemt siksnas.
Nenoņemiet nevienu stuti, kamēr "Alsi" personāls nebūs devis īpašus norādījumus!
Kad jūsu transporta līdzeklis tiek izkrauts, jums jāpaliek šoferu uzgaidāmajā laukumā.
Neejiet ārā pa durvīm, kamēr nav iedegusies zaļā gaisma!
Пояснення стосовно перекладу
chock = stute, balsts.
Затверджено Neko - 13 Квітня 2012 09:40