Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Іспанська - Adorei conhecer você. Você é muito maravilhosa.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаІспанська

Категорія Наука

Заголовок
Adorei conhecer você. Você é muito maravilhosa.
Текст
Публікацію зроблено williamix
Мова оригіналу: Португальська

Prazer em conhecê-la. Você é muito linda. Adorei seu sorriso e gostaria de conversar mais com você, quem sabe eu aprenda a falar espanhol. Adorei você! Ah, liga a cam. Quero ver de novo seu lindo rosto.

Заголовок
Estoy encantado de conocerte. Eres maravillosa.
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено acuario
Мова, якою перекладати: Іспанська

Encantado de conocerte. Eres muy guapa. Me encanta tu sonrisa y me gustaría conversar más contigo, quién sabe si yo aprendo a hablar español. ¡ Me has encantado! Ah, enciende la cam. Quiero ver de nuevo tu bonita cara.
Затверджено lilian canale - 3 Червня 2010 16:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Червня 2010 14:57

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola acuario,

"Adorei você!" es una expresión que en português brasilero es usada en el sentido de que la persona nos ha gustado mucho. Por lo tanto la mejor traducción sería:
"Me encantaste/has encantado"

"tu linda cara" suena un poco grosero... Quizás: "tu carita linda" sea más suave.