Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Давньоєврейська - human affairs

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаДавньоєврейська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
human affairs
Текст
Публікацію зроблено אבי_ורסנו
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Lein

What can seem important in human affairs to him who knows the whole eternity, and the size of the whole world?

Cicero
Пояснення стосовно перекладу
A bit more literal:

What can seem to be great in human things to him, who is aware of all eternity and the size of the whole world

'Him' can also read 'her' or 'someone'. No gender distinction is made in the Latin text.

Заголовок
עניינים
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено jairhaas
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

מה בענייני בני אנוש יכול להיראות חשוב בעיני מי שיודע את הנצח כולו ואת מידתו של העולם כולו?

קיקרו
Затверджено milkman - 10 Травня 2010 14:40