Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - human affairs

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΕβραϊκά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
human affairs
Κείμενο
Υποβλήθηκε από אבי_ורסנו
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Lein

What can seem important in human affairs to him who knows the whole eternity, and the size of the whole world?

Cicero
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A bit more literal:

What can seem to be great in human things to him, who is aware of all eternity and the size of the whole world

'Him' can also read 'her' or 'someone'. No gender distinction is made in the Latin text.

τίτλος
עניינים
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από jairhaas
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

מה בענייני בני אנוש יכול להיראות חשוב בעיני מי שיודע את הנצח כולו ואת מידתו של העולם כולו?

קיקרו
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 10 Μάϊ 2010 14:40