Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Есперанто - Change-e-mail-address

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунськаБолгарськаФарерськаДанськаКорейськаГіндіЛитовськаАлбанськаЕсперантоСуахілі
Запитані переклади: Ірландська

Заголовок
Change-e-mail-address
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Change e-mail address

Заголовок
Ŝanĝu retpoŝtadreson
Переклад
Есперанто

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Есперанто

Ŝanĝu retpoŝtadreson
Пояснення стосовно перекладу
It's better (and closer to the original) as an imperative verb than as a noun phrase.
Затверджено stevo - 16 Березня 2010 00:09