Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Esperanto - Change-e-mail-address

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomânăBulgarăFeroezăDanezăCoreanăHindiLituanianăAlbanezăEsperantoSuahili
Traduceri cerute: Irlandeză

Titlu
Change-e-mail-address
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Change e-mail address

Titlu
Ŝanĝu retpoŝtadreson
Traducerea
Esperanto

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Esperanto

Ŝanĝu retpoŝtadreson
Observaţii despre traducere
It's better (and closer to the original) as an imperative verb than as a noun phrase.
Validat sau editat ultima dată de către stevo - 16 Martie 2010 00:09