Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...
Текст
Публікацію зроблено Marypoppins85
Мова оригіналу: Турецька

Usta, bunun işi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeşim.

Eyvallah kardeşim, sizin yanınızda lafım olmaz.
Пояснення стосовно перекладу
punctuation edited

Заголовок
Poses
Переклад
Французька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Французька

Maître, c'est son travail, regarde ces poses... Tu es superbe, camarade.

Merci, camarade, je ne suis rien comparé à vous.
Пояснення стосовно перекладу
kardeşim = mon frère

laf = parole
"lafım olmaz" est une expression qui n'a pas d'équivalent en français et qui signifie "je ne suis rien comparé à ..."
Затверджено Francky5591 - 12 Лютого 2010 21:22