Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...
テキスト
Marypoppins85様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Usta, bunun işi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeşim.

Eyvallah kardeşim, sizin yanınızda lafım olmaz.
翻訳についてのコメント
punctuation edited

タイトル
Poses
翻訳
フランス語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Maître, c'est son travail, regarde ces poses... Tu es superbe, camarade.

Merci, camarade, je ne suis rien comparé à vous.
翻訳についてのコメント
kardeşim = mon frère

laf = parole
"lafım olmaz" est une expression qui n'a pas d'équivalent en français et qui signifie "je ne suis rien comparé à ..."
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 2月 12日 21:22