Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
usta bunun iÅŸi bu baksana pozlara supersin...
Tekst
Poslao Marypoppins85
Izvorni jezik: Turski

Usta, bunun işi bu, baksana pozlara... Süpersin kardeşim.

Eyvallah kardeşim, sizin yanınızda lafım olmaz.
Primjedbe o prijevodu
punctuation edited

Naslov
Poses
Prevođenje
Francuski

Preveo 44hazal44
Ciljni jezik: Francuski

Maître, c'est son travail, regarde ces poses... Tu es superbe, camarade.

Merci, camarade, je ne suis rien comparé à vous.
Primjedbe o prijevodu
kardeşim = mon frère

laf = parole
"lafım olmaz" est une expression qui n'a pas d'équivalent en français et qui signifie "je ne suis rien comparé à ..."
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 12 veljača 2010 21:22