Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Есперанто-Італійська - Esperi je la resaniĝo

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЕсперантоІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Esperi je la resaniĝo
Текст
Публікацію зроблено tabagol
Мова оригіналу: Есперанто

Esperi je la resaniĝo

Заголовок
Sperare che si ristabilisca
Переклад
Італійська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Італійська

Sperare che si ristabilisca
Затверджено lilian canale - 15 Квітня 2010 22:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Березня 2009 01:52

nicolas_parizo
Кількість повідомлень: 11
"resaniĝo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione"

22 Червня 2009 22:45

p.araujo
Кількість повідомлень: 5
"Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo.