Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Esperanto-Talijanski - Esperi je la resaniĝo

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EsperantoTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Esperi je la resaniĝo
Tekst
Poslao tabagol
Izvorni jezik: Esperanto

Esperi je la resaniĝo

Naslov
Sperare che si ristabilisca
Prevođenje
Talijanski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Talijanski

Sperare che si ristabilisca
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 travanj 2010 22:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 ožujak 2009 01:52

nicolas_parizo
Broj poruka: 11
"resaniĝo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione"

22 lipanj 2009 22:45

p.araujo
Broj poruka: 5
"Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo.