Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Эсперанто-Итальянский - Esperi je la resaniĝo

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЭсперантоИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Esperi je la resaniĝo
Tекст
Добавлено tabagol
Язык, с которого нужно перевести: Эсперанто

Esperi je la resaniĝo

Статус
Sperare che si ristabilisca
Перевод
Итальянский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Sperare che si ristabilisca
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 15 Апрель 2010 22:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Март 2009 01:52

nicolas_parizo
Кол-во сообщений: 11
"resaniĝo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione"

22 Июнь 2009 22:45

p.araujo
Кол-во сообщений: 5
"Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo.