Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Esperanto-Italiano - Esperi je la resaniĝo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EsperantoItaliano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Esperi je la resaniĝo
Texto
Propuesto por tabagol
Idioma de origen: Esperanto

Esperi je la resaniĝo

Título
Sperare che si ristabilisca
Traducción
Italiano

Traducido por goncin
Idioma de destino: Italiano

Sperare che si ristabilisca
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Abril 2010 22:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Marzo 2009 01:52

nicolas_parizo
Cantidad de envíos: 11
"resaniĝo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione"

22 Junio 2009 22:45

p.araujo
Cantidad de envíos: 5
"Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo.