Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Грецька - Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаГрецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...
Текст
Публікацію зроблено Sarabi
Мова оригіналу: Болгарська

Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у Свиленград и Любимец, на 200-300 метра от детелината, шир-153 метра, дължина-56 метра,регулация, път/Частно лице, собственик
Име: Георгиеви

Заголовок
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό...
Переклад
Грецька

Переклад зроблено galka
Мова, якою перекладати: Грецька

Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, δρόμος ιδιώτη
Όνομα: Georgievi

Затверджено reggina - 22 Вересня 2009 16:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Червня 2009 21:30

tourkika
Кількість повідомлень: 12
μεταξύ των πόλεων Σβήλενγκράντ και Λιούμπιμετς

17 Червня 2009 23:20

galka
Кількість повідомлень: 567
μεταξύ των πόλεων - αυτό είναι καλύτερο, σ'ευχαριστώ, tourkika!

29 Липня 2009 15:14

reggina
Кількість повідомлень: 302
galka δεν καταλαβαίνω ακριβώς τη σειρά: απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, έκταση - 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος

Τριφύλλι?
Ποιά είναι η έκτασή του?

CC: galka

7 Серпня 2009 19:22

galka
Кількість повідомлень: 567
Είναι οι διστάσεις του οικοπέδου, το Τριφύλλι δεν έχει καμια σχέση με διαστάσεις, απλά είναι δίπλα στο οικόπεδο.

21 Вересня 2009 16:05

marinagr
Кількість повідомлень: 24
земя = αγροτεμάχιο
парцел = οικόπεδο
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, με δρόμο/ιδιοκτήτης ιδιώτης
Όνομα: Georgievi