Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Yunanca - Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaYunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...
Metin
Öneri Sarabi
Kaynak dil: Bulgarca

Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у Свиленград и Любимец, на 200-300 метра от детелината, шир-153 метра, дължина-56 метра,регулация, път/Частно лице, собственик
Име: Георгиеви

Başlık
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό...
Tercüme
Yunanca

Çeviri galka
Hedef dil: Yunanca

Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, δρόμος ιδιώτη
Όνομα: Georgievi

En son reggina tarafından onaylandı - 22 Eylül 2009 16:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Haziran 2009 21:30

tourkika
Mesaj Sayısı: 12
μεταξύ των πόλεων Σβήλενγκράντ και Λιούμπιμετς

17 Haziran 2009 23:20

galka
Mesaj Sayısı: 567
μεταξύ των πόλεων - αυτό είναι καλύτερο, σ'ευχαριστώ, tourkika!

29 Temmuz 2009 15:14

reggina
Mesaj Sayısı: 302
galka δεν καταλαβαίνω ακριβώς τη σειρά: απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, έκταση - 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος

Τριφύλλι?
Ποιά είναι η έκτασή του?

CC: galka

7 Ağustos 2009 19:22

galka
Mesaj Sayısı: 567
Είναι οι διστάσεις του οικοπέδου, το Τριφύλλι δεν έχει καμια σχέση με διαστάσεις, απλά είναι δίπλα στο οικόπεδο.

21 Eylül 2009 16:05

marinagr
Mesaj Sayısı: 24
земя = αγροτεμάχιο
парцел = οικόπεδο
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, με δρόμο/ιδιοκτήτης ιδιώτης
Όνομα: Georgievi