Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



20Переклад - Турецька-Англійська - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Думки

Заголовок
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Текст
Публікацію зроблено agaclar
Мова оригіналу: Турецька

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Заголовок
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Переклад
Англійська

Переклад зроблено buketnur
Мова, якою перекладати: Англійська

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Затверджено lilian canale - 7 Жовтня 2008 16:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Жовтня 2008 04:50

benimadimmayis
Кількість повідомлень: 47
because it is today.

4 Жовтня 2008 05:28

TheZimzik
Кількість повідомлень: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 Жовтня 2008 20:42

Rant
Кількість повідомлень: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 Жовтня 2008 21:42

Rise
Кількість повідомлень: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 Жовтня 2008 15:02

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I agree TheZimzik.