Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



20Tradução - Turco-Inglês - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsPortuguês Br

Categoria Pensamentos

Título
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Texto
Enviado por agaclar
Língua de origem: Turco

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Título
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Tradução
Inglês

Traduzido por buketnur
Língua alvo: Inglês

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Última validação ou edição por lilian canale - 7 Outubro 2008 16:47





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Outubro 2008 04:50

benimadimmayis
Número de mensagens: 47
because it is today.

4 Outubro 2008 05:28

TheZimzik
Número de mensagens: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 Outubro 2008 20:42

Rant
Número de mensagens: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 Outubro 2008 21:42

Rise
Número de mensagens: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 Outubro 2008 15:02

merdogan
Número de mensagens: 3769
I agree TheZimzik.