Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



20Превод - Турски-Английски - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Мисли

Заглавие
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Текст
Предоставено от agaclar
Език, от който се превежда: Турски

BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN

Заглавие
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Превод
Английски

Преведено от buketnur
Желан език: Английски

TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
За последен път се одобри от lilian canale - 7 Октомври 2008 16:47





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Октомври 2008 04:50

benimadimmayis
Общо мнения: 47
because it is today.

4 Октомври 2008 05:28

TheZimzik
Общо мнения: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...

4 Октомври 2008 20:42

Rant
Общо мнения: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.

4 Октомври 2008 21:42

Rise
Общо мнения: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:

Today is a very good day because it is today.


5 Октомври 2008 15:02

merdogan
Общо мнения: 3769
I agree TheZimzik.